MOON KYTE

※再生時はイヤホンをご着用ください

◼︎解説

2014年に、作家の江上さんに本作のメンテナンスをしていただく機会がありました。その時、取り付けている一つ一つのパーツの裏面には蛍光の黄色が塗られていることを知りました。江上さんによると、支持体の銀色に蛍光の黄色がぼわっと映り込むことを狙ったそう。作品のタイトルや作品の形状から、より強く「月」を想像させられました。ところで、月の光って何色なんでしょうね?今夜、晴れたら月を眺めてみようかな。

MOON KYTE

Please wear earphones when playing

Explanation

In 2014, artist Egami Keita came in to do maintenance work on this piece. At that time, I realized that each of the parts had been coated with a fluorescent yellow paint on the reverse side. According to Egami, the aim was to create a soft glow of fluorescent yellow against the silver support. Combined with the title and shape of the work, this made me think even more strongly of the moon. By the way, what is the color of moonlight anyway? If the sky is clear tonight, I think I'll go out and look at the moon to check.

MOON KYTE

播放时请佩戴耳机

解说

2014年,曾有机会邀请艺术家江上先生亲自为这件作品进行维护。那时才发现,作品每个零件的背面都涂有荧光黄色。据江上先生说,那是为了让荧光黄能在银色的主体上微微泛出光晕。
无论从作品的造型还是标题,都让人不禁联想到“月亮”的意象。
话又说回来,月光究竟是什么颜色呢?若今晚天晴,不妨也抬头看看那轮月亮吧。

MOON KYTE

재생 시 이어폰을 착용해 주세요

해설

2014년에 작가 에가미 씨에게 본 작품의 수리를 부탁할 기회가 있었는데요. 그때 부착된 구성물 하나하나의 뒷면에 형광 노란색이 칠해져 있다는 것을 알게 되었어요. 에가미 씨에 따르면, 지지체의 은색에 형광 노란색이 은은하게 비치도록 의도했다고 해요. 작품의 제목이나 형태에서 더욱 강하게 ‘달’을 떠올리게 되었어요. 그런데, 달빛은 무슨 색일까요? 오늘 밤 날씨가 맑으면 달을 한번 올려다봐야겠네요.