P.N.G

※再生時はイヤホンをご着用ください

◼︎解説

作者の藤さんがかつて、パプアニューギニアで見たガリガリでボロボロのヤセ犬たち。でも、祭りで人間と一緒に野豚狩りをするときだけ、全身にエネルギーが満ち溢れ、すごい勢いで獲物を追いかけていたそう。藤さんは、その姿に感動して、涙がでるほど「美しい」と思いました。価値のないものが変化する瞬間や、そのエネルギーの「美しさ」をこのヤセ犬たちも放っているのかもしれません。なぜなら彼らも狩りの真っ最中だから。さて、獲物の野豚はどこにいるでしょう。この部屋を探してみてくださいね。

P.N.G

Please wear earphones when playing

Explanation

When travelling to Papua New Guinea, artist Fuji Hiroshi encountered a pack of emaciated dogs. However, during a wild boar hunting festival, the dogs would spontaneously spring into life and chase their prey with incredible vigor together with the human participants. The artist was moved to tears by the sight, saying “It’s beautiful”. Perhaps he was moved by the “beauty” of these seemingly weak dogs brimming with energy. They’re as much a part of the hunt as the humans are, after all. Actually, I wonder where the wild boar is. Maybe it can be found somewhere in this room.

P.N.G

播放时请佩戴耳机

解说

艺术家藤浩志曾在巴布亚新几内亚见到一群瘦骨嶙峋的狗儿们。虽然毛发斑驳,但每当祭典举行、牠们与人一同参与猎捕野猪时,全身便瞬间被能量点燃,以惊人的气势追逐猎物。藤浩志被那一幕深深震撼,甚至感动到落泪,因为他觉得那是“美”的瞬间。或许,这些瘦狗所散发的,正是那种由无价值之物转化而生的能量之美。因为此刻,牠们正处在狩猎的最高潮。野猪在哪里呢?请也在这个展厅里找找看吧。

P.N.G

재생 시 이어폰을 착용해 주세요

해설

작가 후지 씨는 과거에 파푸아뉴기니에서 비쩍 마르고 쇠약해 보이는 개들을 만난 적이 있는데, 그 개들이 인간과 함께 들돼지 사냥 축제가 시작되자 온몸에 힘이 넘치고 엄청난 기세로 사냥감을 쫓았다고 해요. 후지 씨는 그 모습에 감동해서 눈물이 날 정도로 ‘아름답다’고 느꼈답니다. 지금 한창 사냥 중인 작품 속의 비쩍 마른 개들도 가치 없는 것이 변화하는 순간과 그 힘의 ‘아름다움’을 발산하고 있는 것 같군요. 자, 사냥감인 들돼지는 어디에 있을까요? 이 전시실 안에서 한번 찾아보세요.